AV

TRANSCRIPT Our Future, Transformed: Is the Southern Border Creating its Own Culture? (Spanish version)

Body

Dr. Gregory Washington:

yo soy Mason presidente Gregory Washington, dando la bienvenida usted a otro episodio de nuestro futuro Transformados, una serie de conversaciones con los principales expertos de Mason sobre soluciones a los grandes desafíos de hoy y mañana. Hoy me acompaña la Dra. Guadalupe Carrera-Cabrera de la Escuela de Política Shar de Mason y Gobierno para hablar de la retos y oportunidades a lo largo del Frontera entre Estados Unidos y México. en las noticias el La situación en la frontera entre Estados Unidos y México es a menudo descrito como una crisis, en este contexto ha habido mucho énfasis en el crimen a lo largo de la frontera y criminales cruzando la frontera. Cuál es el problema y por qué el problema se describe así ¿forma?

Dr. Guadalupe Correa-Cabrera:

Bueno, hay un problema, solo estamos hablando de la frontera en negativo sentido. La frontera es un lugar fascinante, es un lugar que es muy diverso con gente maravillosa, eso implica mucha dinámica que no tiene que ver solo con la frontera violencia, narcotráfico y migración indocumentada. Estos temas tienen estado en el centro de la discusión en los Estados Unidos con respecto a la Frontera México-Estados Unidos. Cuando las personas describir, en particular los medios de comunicación y políticos de este país, describen la frontera hablan de estos tres temas Pero la frontera es más que eso, la gente vive allí. Se trata de comercio, es sobre cultura, música, una forma diferente de vida, porque estamos hablando de los dos países, y estamos hablando de dos culturas juntas que a veces se mezclan y formar lo que llamó un tercer país, un tercer país.

Dr. Gregory Washington:

Escuchamos toda esta charla de cárteles y un gran número de personas indocumentadas cruzando la frontera y similares. Cómo podemos ir más allá de los estereotipos que implican la aplicación de la ley y la participación de estos ¿Tipo de cosas?

Dr. Guadalupe Corre-Cabrera:

La imagen de, o lo que yo llamo un mito de la Cárteles mexicanos liderados por violentos narcos señores como El Chapo Guzmán. Quiero decir, hablamos de muchos otros malos que son, ya sabes, presentados en un de cierta manera, presentado de cierta manera, que delinquen y maten personas, y esto está mal . ¿Por qué? En primer lugar, porque esto impulsa la política de cierta manera. Nosotros No puedo pensar en El Chapo Guzmán. Este es algo mucho más complejo. Es sobre el consumo de drogas, la demanda de drogas y la oferta de drogas Este es un tema mucho más complejo. que no solo involucra a un mexicano organización dirigida por un hombre mexicano, o cuando los mexicanos o latinoamericanos están trabajando allí. esto es mucho más complejo, y probablemente no deberíamos No estar hablando de cárteles. somos realmente hablando de una red de diferentes actores trabajando para conseguir la drogas del punto uno, desde donde se producen hasta donde se distribuyen y consumen. Somos hablando de organizaciones que venden precursores, que producen drogas y también empresas que transportan drogas, ejecutores que protegen la carga, y una serie de actores como autoridades corruptas y personas que distribuir la droga en los barrios.

Dr. Gregory Washington:

a menudo hablamos sobre cómo todo esto se conecta con los trabajos en el país. ¿Hay una conexión? entre trabajos y oportunidades y lo que es pasando en la frontera?

Dr. Guadalupe Correa-Cabrera:

Sí, lo es. Vemos a mucha gente tratando de llegar a este país. El sistema de inmigración en este país. está roto. El sistema de asilo en este el país está roto. y ha habido intentos Los intentos han sido, eh, realizado o por dos partidos bipartidistas esfuerzos para diseñar reforma migratoria para arreglar este roto porque la gente quiere trabajar aquí. Hay trabajos disponibles, pero no hay Vías de migración legal. Personas que tienen los recursos para pagar a un contrabandista son van a entrar a los Estados Unidos, son va a, eh, a conseguir un trabajo.

Dr. Gregory Washington:

Hmm. Así que tu próximo libro describe sus viajes a lo largo de todo el longitud de la frontera a medida que exploraba su comunidades, su alimentación, sus costumbres y cultura. ¿Por qué es importante llevar esos cuestiones a la luz?

Dr. Guadalupe Correa-Cabrera:

Porque el la conversación se ha centrado en la cosas negativas sobre la frontera. Y porque yo vivía en la frontera, mi coautor vivió en, nació en el frontera, eh, una ciudad fronteriza, hemos viajado tres, como dije tres veces todo el tiempo la frontera. Nosotros, nosotros, nosotros, tomamos miles de fotografías que van a ser, um, eso van a estar incluidos en esto, en esto libro. Queremos, queremos, eh, nuestros lectores, el personas que leen el libro, para, para saber más, saber que este no es solo un lugar, eh, de cosas negativas y entender realmente la dinámica porque también el tema de la migración ha sido mal entendida en este país, eh, se ha relacionado con las drogas, pero la migración ha sido connct, tiene que estar conectado con, con las grandes cosas, con trabajo, con posibilidades, con oportunidades. Y la frontera comienza a, eh, establecer de qué se trata la frontera, que es más que drogas, violencia, seguridad, paredes, división. Se trata de personas, es sobre conexiones. Se trata de una cultura de dos países, un tercer país, que es la mezcla entre dos naciones.

Dr. Gregory Washington:

Bueno, cuando me dirijo a todos ustedes aquí hoy, tener un número de nuestros estudiantes en el audiencia. Me gustaría abrirlo, eh, para preguntas. Así que cualquier pregunta que tengas, eh, sería muy apreciado.

Estudiante:

Bueno. entonces esa fue una conversación encantadora para escucha, por cierto. ¿Crees que es mejor abordar la abastecimiento del problema de las drogas en la frontera o hacer frente a la demanda? que estoy pensando más hacia la demanda, porque yo, Creo que la mejor manera de abordar esto el problema es empezar con niños pequeños y mejorando educación al respecto. Porque sé que tuve mi atrévete a prometer no consumir drogas en el medio escuela, pero aparte de eso, eso era todo. Um, entonces, sí, parece muy fácil que los jóvenes caigan en esto.

Dr. Guadalupe Correa-Cabrera:

Este es una pregunta maravillosa. Desde el declaración de la Guerra contra las Drogas por ex presidente Richard Nixon, el foco de esta estrategia, estrategia de drogas, drogas política en los Estados Unidos ha sido la suministro y ha sido un fracaso total. El foco de la DEA, el Kingpin estrategia ir tras los narcos, ir tras los mexicanos, yendo tras los colombianos. ¿Qué tenemos ahora después de casi 50 años de una guerra contra las drogas, casi $ 1 billón que hemos sido gastado en luchar, eh, los cárteles, principalmente? Nada. Tenemos, tuvimos la segunda fase de la epidemia de opiáceos, el fentanilo crisis. Así que no hay nada más fallido que, que el, que la droga, que Política de drogas en los Estados Unidos. De por supuesto, por supuesto, tenemos que centrarnos en prevención. Tenemos que centrarnos en el demanda porque Iman crea su propia suministrar. Eso es lo que está pasando. Tu matas o arresta a un narcotraficante y luego viene otro capo de la droga porque el, el el negocio es tan lucrativo.

Dr. Guadalupe Correa-Cabrera:

Y si no lo hacemos tratar este, eh, problema como un problema de salud pública con educación, y, eh, quiero decir con las comunidades, la, la, la sociedad está muy enfermo en muchos sentidos. Uh, las rigiones de, de esta crisis también tiene que ver con las compañías farmacéuticas tienen que hacer también con crisis del real estate sector. La gente pierde sus casas, la gente perder sus ilusiones. Uh, la gente tiene Expectativas. Y las expectativas nunca son cumplida porque vivimos en un mundo muy nación desigual. Tenemos que lidiar con el Causas profundas del consumo de drogas. en los Estados Unidos.

Estudiante:

Gracias por su respuesta.

Dr. Gregory Washington:

Me gustaría darle las gracias, profesor Carrera Cabrera, por tu tiempo hoy y atractivo a nosotros. Y quiero agradecerles a todos por ser parte del episodio de esta semana de Nuestro futuro transformado.

In This Story

People Mentioned in This Story